ycms/php-code-for-posts

此包的最新版本(dev-master)没有提供许可证信息。

维护者

详细信息

github.com/ycms/qtranslate-x

源代码

安装: 7

依赖项: 0

建议者: 0

安全: 0

星标: 0

关注者: 2

分支: 149

类型:wordpress-plugin

dev-master 2015-08-23 04:43 UTC

This package is not auto-updated.

Last update: 2024-09-14 18:27:29 UTC


README

开发团队:基于Qian Qin原始代码的qTranslate Team
贡献者:johnclause, chineseleper, Vavooon, grafcom
标签:多语言,语言,管理界面,tinymce,双语,小工具,切换器,i18n,l10n,多语言,翻译
最低要求:3.9
测试到:4.3
稳定标签:3.4.1
许可证:GPLv3或更高
捐赠链接:https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_id=QEXEK3HX8AR6U
许可证URI:https://gnu.ac.cn/licenses/gpl-3.0.html

添加用户友好的多语言动态内容管理。

描述

该插件提供了一种在WordPress网站上维护动态多语言内容的方法。虽然静态本地化已经通过WordPress框架通过po/mo文件框架得到了很好的实现和提供,但如果没有额外的专用插件,仍然无法维护动态多语言内容,qTranslate-X就是这类插件之一。例如,如果您需要使页面标题、内容和摘要是多语言的怎么办?从理论上讲,这可以通过po/mo文件处理,但方式极其不便。

为了处理动态内容,qTranslate-X在适用的管理编辑页面上提供了语言切换按钮,按下后,将所有多语言字段的文本填充为所选语言。语言更改立即在本地浏览器中发生,而不需要发送额外的请求到服务器,这对于双语或少量语言网站来说非常方便,例如,网站拥有者自己翻译内容。qTranslate-X不提供翻译静态字符串的方法,假设这部分已经由WordPress本地化框架实现和处理。

该插件提供了一种指定页面或帖子中哪些字段是多语言的方法。一旦字段被声明为多语言,它将在管理端以可定制的方式明显突出显示。在前端,根据页面查看者定义的活动语言,从多语言字段中提取值,在HTML上下文中显示。因此,这里使用了一个多语言字段的概念,而不是像许多其他多语言内容管理插件那样,为每种语言创建一个独立的页面或网站,例如,免费的Polylang或付费的WPML。每个插件都有自己的优缺点,请仔细选择最适合您需求的插件。

插件 qTranslate-X 提供了一种便捷的方式来描述哪些字段需要多语言,通过 JSON 编码的配置文件实现,具体请参考 集成指南。这使得将您的主题或其他插件与 qTranslate-X 集成变得非常简单。一个名为 i18n-config.json 的 JSON 编码文件,例如 qTranslate-X 本身使用的 该文件,可能由主题和插件在其发行版中提供。qTranslate-X 插件会在插件激活或主题切换时获取和加载这些配置文件。此类配置文件可以被任何其他多语言插件使用。鼓励开发者 联系我们 讨论针对 i18n-config.json 配置文件的通用标准。

该插件目前不提供任何翻译服务。团队进行了一项在线调查,以了解人们如何翻译其内容。欢迎您 也加入进来。到目前为止,翻译服务似乎并不是一个迫切的需求。管理员通常有自己的翻译方式,但他们需要一个方便的方法将翻译内容输入到适当的位置,这正是本插件旨在帮助的。翻译服务可能在未来的版本中作为付费功能提供。

插件 qTranslate-X 使创建多语言内容变得和单语言一样简单。以下是它的几个特点:

  • 一键在语言之间切换 - 改变语言就像在视觉和 HTML 之间切换一样简单。
  • 内置多种语言 - 例如英语、德语、简体中文等,还有很多。
  • 无需更改 .po/mo 文件即可进行语言自定义 - 它将所有翻译存储在相同的帖子字段中,并按语言逐一显示给用户进行编辑。
  • 主题自定义字段使用内联语法 '[:en]英文文本[:de]德语文本[:]' 或 '<!--:en-->英文文本<!--:--><!--:de-->德语文本<!--:-->' 进行翻译 - 更多信息请参阅 常见问题解答
  • 语言标签编码允许字符串如 '[:en]英文文本[:]<html-language-neutral-code>[:de]德语文本[:]<another-html-language-neutral-code>',其中嵌入语言中性文本。
  • 直接支持多语言日期 - 自动为您翻译日期和时间。
  • 可以将主题自定义字段配置为可翻译。
  • 选择几种模式之一来使您的 URL 看起来更美观且 SEO 友好,例如简单美丽的 /en/foo/,或者整洁的 en.yoursite.com,或者完全兼容的 ?lang=en
  • 每个 URL 一个语言 - 用户和 SEO 会感谢您不混合多语言内容。
  • qTranslate-X 支持无限数量的语言,可以通过设置中的“语言”页面(Settings->Languages)轻松添加/修改/删除。
  • 通过其属性可配置“qTranslate 语言选择器”小工具的“自定义 CSS”。
  • 菜单项“语言切换器”,可从菜单中选择语言。
  • 使用 Google XML Sitemaps v3 for qTranslate 插件重新构建您的 XML 站点地图,以获得更好的 SEO 支持。

网站 qTranslate-X 解释 提供并持续更新一些有用的列表

如果遇到冲突的插件,请告诉我们,同时尝试使用其他具有相似功能的插件,如果可能的话。

此插件最初是作为qTranslate的后代开始的,该插件显然已被原作者Qian Qin放弃。在此阶段,qTranslate-X有许多新功能,几乎与其祖先不同。它也不是与旧插件直接兼容。为了将网站从旧qTranslate切换到qTranslate-X,需要仔细阅读迁移指南

您可能仍然可以通过阅读qTranslate的原始文档找到一些有用的信息,这里没有全部重复。还有其他提供多语言支持的插件,但似乎Qian Qin有一个非常好的原始后端设计,许多人自那时起就愉快地使用他的插件。它将所有翻译存储在同一个单独的文章中,这使得维护和使用它与其他插件一起使用变得容易。然而,旧版qTranslate的用户界面与Wordpress的最新版本(特别是WP升级到TinyMCE 4后)不同步。有多个qTranslate的分支,例如,mqTranslateqTranslate PluszTranslate。它们都试图修复qTranslate的用户界面,同时保留其原始后端,这正是此插件所做的事情。此插件是它们的混合体,并在其中每个中都修复了一些错误。它还有许多新功能,例如,主题自定义可翻译字段。我们希望这个插件是最完整的工作版本,它结合了qTranslatemqTranslateqTranslate PluszTranslate的最佳功能。

我们组织了一个匿名实体qTranslate Team来维护所有类似qTranslate插件的联合权威。任何人都可以通过贡献加入。参与插件作者应相互分享支持工作。

GitHub仓库可用:https://github.com/qTranslate-Team/qtranslate-x.git

感谢我们的赞助商持续的帮助和支持

安装

重要:如果您之前使用过其他多语言插件,请阅读迁移说明,否则此插件的初始安装与其他任何标准插件没有不同

  1. WordPress下载插件或从GitHub获取最新开发版本。
  2. 使用WordPress /wp-admin/plugin-install.php页面安装插件或提取所有文件,并将所有内容(保持目录结构)上传到/wp-content/plugins/目录。
  3. 如果您正在运行任何多语言插件,请禁用qTranslate、mqTranslate、qTranslate Plus、zTranslate或其他任何多语言插件。
  4. 在WordPress中,通过“插件”(/wp-admin/plugins.php)配置页面激活qTranslate-X。
  5. 打开设置->语言配置页面,添加/删除/禁用您需要的任何语言。
  6. 添加“qTranslate语言选择器”小工具或“语言切换器”菜单项,以便您的访客切换语言。
  7. 对于新安装程序,阅读启动指南可能会有所帮助。
  8. 您可以使用Google XML Sitemaps v3 for qTranslate插件来重建您的XML站点地图,以获得更好的SEO支持。
  9. 如果需要,配置主题或其他插件的自定义字段以实现可翻译(设置->语言:“集成”)。

常见问题

  • 对于新安装程序,阅读启动指南可能会有所帮助。
  • 如果您之前使用了其他多语言插件,请务必阅读迁移说明
  • 当您需要将主题或其他插件的自定义字段设为多语言时,请阅读集成指南

一般常见问题列表可在“qTranslate-X解释”网站上找到:https://qtranslatexteam.wordpress.com/faq/,其中在版本发布之间更容易维护。

开发者:请在此处发布新主题,文本将在下一次发布时移动到qTranslate-X解释

升级通知

切换到其他多语言插件时,请阅读迁移说明

屏幕截图

  1. 编辑屏幕显示切换语言的按钮。按下按钮不会调用服务器,编辑是本地发生的,直到按下“更新”按钮,就像一个语言一样。
  2. 语言管理界面

变更日志

3.4.1稳定版

  • 修复:集成插件的i18n配置加载。

3.4稳定版

  • 包括3.3版本之后的所有更改。请查阅发布说明
  • 主要新功能:第一版集成框架已最终确定。
  • 翻译:非常感谢所有翻译者的贡献。

3.3.9.0

  • 修复:从3.3版本首次更新时创建新选项导致的警告消息。

3.3.8.9

  • 增强:包括嵌入式序列化值的选项的深度翻译(qtranxf_translate_option)。
  • 增强:在配置中的'src'属性中允许绝对路径:问题#186
  • 增强:处理术语名称中的'&',过滤'get_terms_args'。

3.3.8

  • 增强:添加了“前端位置语言”选项。WP主题
  • 功能:带有#?lang=xx的自定义语言切换菜单。
  • 增强:在qtranxf_collect_translations_posted函数中,将收集到的变量作为查询字符串解析为选项。
  • 增强:在切换主题时更新“配置文件”选项。
  • 增强:在活动主题、插件和qtranslate-x/i18n-config文件夹下搜索i18n-config.json文件。
  • 增强:更多关于错误处理。
  • 增强:翻译管理菜单。
  • 增强:在post.php上显示h2标题的翻译(对于自定义类型)。

3.3.7

  • 功能:最终确定集成框架
  • 特性:增加了swirly-bracket(花括号)语言编码,用于方括号和注释编码无法使用的地方。'[:]'有时与简码冲突。''在标签清理过程中无法保留。'{:}'(花括号)似乎可以保留所有内容。
  • 增强:'plugins' 与 'mu-plugins' 的链接,子文件夹的链接等。 问题 #168
  • 增强:在原始模式和单语言模式下使用 gettext 过滤器。
  • 增强:如果检测到先前分叉文件,则首次激活时开启“兼容性函数”。
  • 增强:前端用户元数据的翻译 WP 话题
  • 修复:处理非标准语言代码: 问题 #171
  • 修复:当语言列表发生变化时更新“Head inline CSS”。
  • 修复:在 URL 修改查询模式(过滤器 'qtranxf_convertBlogInfoURL')下的帖子分页: 问题 #155。在查询模式下禁用了 'home_url' 和 'bloginfo_url' 过滤器。
  • 修复:更新 qtranxf_get_option_config_files 以检查配置错误。
  • 修复:prev/next_post_link WP 话题

3.3.5

  • 特性: 集成框架 正在完成 JSON 文件格式。
  • 增强:函数 qtranxf_error_log 用于在所有管理页面上显示关键错误消息作为管理员通知,并更新 'error_log' 文件。

3.3.4

  • 修复:函数 qtrans_joinWP 话题
  • 特性:带有语言切换按钮的元框 'Language' 现已准备好进行功能测试。
  • 特性: 集成框架 用于 PHP 代码。

3.3.3

  • 修复:跳过对 post_type 'nav_menu_item' 的 'pre_get_posts' 过滤器: WP 话题
  • 修复:在 <link> 中的 hreflang 现在是区域设置而不是语言代码: WP 话题

3.3.2

  • 特性:语言切换按钮的元框 'LSB',可以放置在页面的任何位置(尚未完成,只是为了测试想法,看看它将如何看起来和工作)。
  • 特性:集成框架的第一版本已经完成,正如在 集成指南 中所述。配置现在可以从 JSON 文件中加载,第三方主题或插件可以生成这些文件。
  • 增强:将选项 '突出显示样式' 的预设更改为使用 CSS 属性 'border' 而不是 'box-shadow' 和 'outline',否则突出显示可能无法始终可见,特别是在也使用 'widefat' 类的情况下。
  • 修复:由插件 Events Made Easy 管理的事件在字段 'Details' 中的视觉模式行为不当 问题 #152

3.3.1

  • 增强:向关于可用语言的说明中添加了类属性 qtranxs-available-language*,以便使用 CSS 进行自定义: WP 话题
  • 增强:在“兼容性函数”中添加了 qtrans_getAvailableLanguages
  • 增强:由于 Pedro Mendonça 的想法和初始编码,配置页面上的选项卡: 问题 #135 & #153
  • 修复:修复URL修改查询模式下的帖子分页(过滤“get_pagenum_link”)问题:问题 #155WP 主题WP 主题
  • 修复:区域设置 'ja_JP' 恢复为 'ja',因为这是 WordPress 所使用的。lang/qtranslate-ja_JP.mo/po 文件重命名为 qtranslate-ja.mo/po。

3.3 稳定版

  • 包含 3.2.9 版本之后的所有更改。请查看 发布说明
  • 翻译:非常感谢所有翻译者的贡献。

3.2.9.9.8 (3.3 RC1)

  • 增强:在首次安装时,管理员消息包含指向 启动指南 的链接。
  • 修复:子域名应该是外部主机 问题 #148

3.2.9.9.7 alpha

  • 修复:在函数 qtranxf_filter_postmeta 中发现了一个新的问题,该问题在空 $meta_key 的情况下出现,已在 问题 #138 中报告。

3.2.9.9.6 alpha

  • 增强:在用户尝试使用 /wp-admin/options-general.php 页面上的“网站语言”字段更改语言的情况下,从 $_POST['WPLANG'] 覆盖管理员语言。
  • 修复:添加了 'updated_postmeta' 动作以清除帖子元数据缓存:问题 #138

3.2.9.9.5 alpha

  • 特性:查询参数 qtranslate-mode=raw 用于检索未翻译的页面,如 问题 #133 中建议的。
  • 修复:更新后使用帖子元数据缓存,问题 #138
  • 翻译:更新了德语(de_DE)po/mo 文件。感谢 Robert Skiba。
  • 翻译:更新了荷兰语(nl_NL)po/mo 文件。感谢 Marius Siroen。

3.2.9.9.4 alpha

  • 特性替换:将 Visual Composer 兼容性移至单独的插件:WPBakery Visual Composer & qTranslate-X
  • 增强:将 'gettext' 和 'gettext_with_context' 过滤器移至 qtranslate_frontend.php,因为它们在管理员端不需要。
  • 增强:在 第三方集成框架 中的 js 脚本。
  • 修复:帖子列表中“语言”列中可用的语言列表。

3.2.9.9.3 alpha

  • 增强:支持类型为 svg 的国旗。
  • 增强:改进了动作 'markdefault' 的报告消息。
  • 增强:改进了帖子列表页面中“语言”列的消息。
  • 翻译:更新了德语(de_DE)po/mo 文件。感谢 Robert Skiba。
  • 增强:在函数 qtranxf_can_redirect 中再次检查 REDIRECT_STATUS,以防止在 mod_rewrite 已经执行重定向的情况下进行不必要的重定向。特别是,这应该有助于解决内部服务器错误,正如在 问题 #96 中观察到的。

3.2.9.9.2 alpha

  • 修复:移除了麻烦的已弃用函数 mysql_real_escape_string 的使用:WP 主题

3.2.9.9.1 alpha

  • 修复:在“qTranslate 语言选择器”小部件中的国旗图标 alt 属性:WP 主题
  • 修复:语言菜单项的 title 属性:WP 主题
  • 特性:从菜单编辑器的“导航标签”字段获取语言菜单标题:WP 主题
  • 特性:语言菜单配置中的“名称”和“冒号”选项。
  • 翻译:更新了 .pot、.po 和 .mo 文件。

3.2.9.9.0 alpha

  • 设计:用于第三方集成的 Java 脚本界面,功能:getLanguages、getFlagLocation、isLanguageEnabled、addLanguageSwitchBeforeListener、addLanguageSwitchAfterListener、enableLanguageSwitchingButtons。
  • 翻译:更新了 pot 和 po 文件。

3.2.9.8.9 alpha

  • 特性:选项“帖子类型”用于从翻译中排除某些帖子类型:WP 主题WP 主题
  • 特性:Visual Composer 兼容性(实验性)。
  • 增强(已取消之前在 3.2.9.8.8 中更改的功能,因为它破坏了其他地方,需要更多调查):在函数 qtranxf_can_redirect 中添加检查 isset($_SERVER['REDIRECT_STATUS']) 以防止在 mod_rewrite 已经执行重定向的情况下进行另一个重定向。特别是,这应该有助于解决在 问题 #96 中观察到的内部服务器错误 500。

3.2.9.8.8 alpha

  • 翻译:添加了预设的希腊语(el_GR)语言,感谢 Marios Bekatoros
  • 翻译:更新了阿拉伯语(ar)po/mo 文件。感谢 Nedal Elghamry。
  • 增强:在函数 qtranxf_can_redirect 中添加检查 isset($_SERVER['REDIRECT_STATUS']) 以防止在 mod_rewrite 已经执行重定向的情况下进行另一个重定向。特别是,这应该有助于解决在 问题 #96 中观察到的内部服务器错误 500。
  • 特性:为其他插件集成设计了 js 函数 addLanguageSwitchBeforeListeneraddLanguageSwitchAfterListener,更多信息请参阅 集成。感谢 Dmitry问题 #128 中的有用设计讨论。
  • 修复:POST 中的数组更多特殊案例,问题 #127

3.2.9.8.5 alpha

  • 修复:POST 中的数组特殊案例,问题 #127WP 主题
  • 翻译:感谢所有贡献的翻译者。po 文件已更新为正确的版本号。

3.2.9.8.4 alpha

  • 修复:带有撇号和其他特殊字符的分类名称:问题 #122
  • 修复:将区域设置 'ja' 更改为 'ja_JP'。感谢 Yusuke Noguchi。
  • 翻译:感谢所有贡献的翻译者。

3.2.9.8.3 alpha

  • 特性:为选项“编辑模式”添加“单语言模式”选项。
  • 增强:新的发布处理框架。
  • 修复:函数 qtranxf_sanitize_url,感谢 HAYASHI Ryo问题 #117

3.2.9.8.2 alpha

  • 特性:为其他插件集成设计了 js 函数 addLanguageSwitchListener,更多信息请参阅 集成
  • 修复:处理 cookie qtrans_edit_language

3.2.9.8.1 alpha

  • 修复:函数 qtranxf_join_b,测试 qtranxf_allthesame
  • PHP版本兼容性:《qtranxf_collect_translations*》中的语法已更改。

3.2.9.8 alpha

  • 改进:TinyMCE处理再次重新设计。[WP 话题] [问题 #115]
  • 特性:在 admin/js/common.js 中添加了新的钩子类型 displayHookAttrs,用于翻译提交按钮文本(例如在 Woocommerce 中使用)。

3.2.9.7 alpha

  • 翻译:更新了德语(de_DE)po/mo 文件,感谢 Maurizio Omissoni。
  • 翻译:更新了意大利语(it_IT)po/mo 文件,感谢 Maurizio Omissoni。
  • 特性:新的前端选项“在替代语言中显示内容”:[问题 #21]
  • 改进:对 gettext 更新进行错误处理 #105#113,以及其他小的代码清理。

3.2.9.6 alpha

  • 翻译:更新了荷兰语(nl_NL)po/mo 文件。感谢 Marius Siroen。
  • 翻译:更新了葡萄牙语(pt_PT)po/mo 文件。感谢 Pedro Mendonça。
  • 特性:处理新版本发布时管理员通知的框架。
  • 改进:选项处理的设计:代码的优化和简化。
  • 修复:将预定义的语言代码 'pt-br' 替换为 'pb':[问题 #104]
  • 修复:隐藏的多语言输入字段移动到它们的单语言原始字段之前:[WP 话题]

3.2.9.5

  • 改进:语言列表中的“代码”列。感谢 Pedro Mendonça 的 讨论
  • 修复:包含反斜杠的日期/时间格式:[问题 #99]

3.2.9.4

  • 翻译:更新了 po 文件。感谢 Pedro Mendonça 的 讨论
  • 修复:语言管理问题:[问题 #102]

3.2.9.3

  • 特性:将 qtrans_join 添加到选项“兼容性函数”。[问题 #106]
  • 翻译:更新了葡萄牙语(pt_PT)po/mo 文件。感谢 Pedro Mendonça。
  • 修复:新的选项保存/加载方法的各种问题。
  • 修复:CSS 语法。感谢 Michel Weimerskirch:[问题]

3.2.9.2

  • 特性:选项“LSB Style”用于自定义语言切换按钮的样式。
  • 特性:第一次激活后,当前的 WordPress 激活语言成为 qTranslate-X 的默认语言,而不是英语。不再添加其他语言。
  • 改进:重新设计了选项加载和保存算法。
  • 修复:函数 convertURL 的特殊案例。

3.2.9.1

  • 特性:选项“突出显示样式”。感谢 Michel Weimerskirch
  • 修复:在 qtranxf_convertURL 中处理相对 URL。
  • 修复:爱沙尼亚的默认区域设置为 'et_EE'。
  • 改进:在“按域名修改模式”选项中更多关于 Per-Domain。
  • 翻译:更新了阿拉伯语(ar)po/mo 文件。感谢 Nedal Elghamry。
  • 翻译:更新了荷兰语(nl_NL)po/mo 文件。感谢 Marius Siroen。

3.2.9 稳定版

  • 改进:重新设计函数 convertURL 以正确考虑方案、用户、密码和片段。
  • 改进:根据 Google 的建议,添加了 "x-default" 链接 <link hreflang="x-default" rel="alternate" />
  • 特性:向 qtranxf_convertFormat 添加了排除项,用于语言中立日期格式 'Z'、'c' 和 'r' 以及 'U'。[问题 #76]
  • 特性:变量 $url_info['set_cookie'] 可以通过 qtranslate_detect_language 过滤器覆盖。[WP 话题]
  • 功能:集成插件'ACF qTranslate'、'All in One SEO Pack & qTranslate‑X'、'Events Made Easy & qTranslate‑X'、'qTranslate支持GravityForms'、'WooCommerce & qTranslate‑X'和'Wordpress SEO & qTranslate‑X'的admin通知。
  • 功能:将URL文件夹/oauth/添加到语言中立URL列表。 [问题#81]
  • 维护:qtranslate.php头部中的GitHub仓库信息。
  • 性能:函数convertURL现在使用之前转换的URL的缓存值。
  • 性能:一些其他的小性能改进。
  • 翻译:更新了荷兰语(nl_NL)po/mo 文件。感谢 Marius Siroen。
  • 翻译:法语(fr_FR)po/mo文件已更新。感谢Sophie。
  • 翻译:更新了葡萄牙语(pt_PT)po/mo 文件。感谢 Pedro Mendonça。
  • 修复:在qtranxf_excludePages中的查询。 [WP主题]
  • 修复:在WP主题中报告的警告'未定义索引:doing_front_end'。
  • 修复:调整时间函数。[WP主题]
  • 修复:自定义菜单项查询'setlang=no':[问题#80]

3.2.7稳定版

  • 包含3.2.2版本之后的所有更改。
  • 改进:在admin/js/common.js中添加了removeContentHook。感谢Tim Robertson:[GitHub问题#69]
  • 改进:在admin/js/common.jsaddDisplayHook中使用nodeValue代替innerHTML
  • 翻译:荷兰语(nl_NL)po/mo已更新,感谢Marius Siroen。
  • 翻译:pot/po文件已更新。

3.2.6

  • 功能:将选项'删除插件CSS'替换为'Head内联CSS'。
  • 修复:如无斜杠的site.com/en之类的URL问题。

3.2.5

  • 功能:类似于mqTranslate的功能选项:'删除插件CSS'、'Cookie设置'和'选项翻译'。感谢Christophe)的初始拉取
  • 改进:在选项'兼容性函数'中添加了qtrans_getLanguageName
  • 修复:现在正确处理了没有问号前斜杠的URL,如site.com/en?arg=123

3.2.4

  • 功能:每页可以有多个语言切换按钮。默认在'摘要'元框上方启用。稍后将可自定义。

3.2.3

  • 改进:前端自动翻译元数据,过滤器qtranxf_filter_postmeta。[票证]

3.2.2稳定版

  • 翻译:荷兰语(nl_NL)po/mo已更新,感谢Marius Siroen。
  • 改进:对插件All in One SEO Pack & qTranslate-X所需的common.js修改。
  • 修复:处理非标准主机端口的处理问题。感谢Christophe。[票证]

3.2.1稳定版

  • 功能:为小部件"qTanslate语言选择器"添加了选项"隐藏标题冒号"。 [票证]
  • 改进:禁用WP_CLI的浏览器重定向。[票证]
  • 修复:wp-admin/nav-menus.php:新菜单项已添加,标题已翻译。

3.2稳定版

  • 包含3.1版本之后的所有更改。
  • 翻译:荷兰语(nl_NL)po/mo已更新,感谢Marius Siroen。
  • 改进:在前端添加了add_filter('term_description')。感谢josk79

3.2-b3

  • 功能:引入了类qtranxs-translatable以区分所有可翻译字段。感谢Michel Weimerskirch
  • 改进:当启用"兼容性函数"时,现在定义了常量QTRANS_INIT。[WP问题。]
  • 改进:各种代码改进,搜索 '3.2-b3' 标签以查找它们。

3.2-b2

  • 翻译:匈牙利语(hu_HU)po/mo 已更新,感谢 Németh Balázs。
  • 翻译:德语(de_DE)po/mo 已更新,感谢 Maurizio Omissoni。
  • 改进:Basque 语言添加到预设语言列表中,感谢 Xabier Arrabal。
  • 改进:'转换数据库'选项现在也转换 postmeta.meta_value 数据库字段。
  • 修复:'转换数据库'选项在某些选项下无法正确工作。
  • 修复:qtranxf_http_negotiate_language 在 PHP 支持 http_negotiate_language 函数时返回 en_US

3.2-b1

  • 翻译:荷兰语(nl_NL)po/mo已更新,感谢Marius Siroen。
  • 改进:更新了激活/迁移消息,并包含了一个链接到 从其他多语言插件迁移 公告。
  • 改进:更新了“兼容性函数”选项,并包含 qtrans_split
  • 修复:处理 https 和端口 443。

3.1 稳定版

  • 包含自版本 3.0 之后的全部更改。
  • 维护:由于大多数人在 调查 中表示反对,已禁用“翻译服务”功能。感谢 Gunu (Marius Siroen) 进行这项调查,其持续的帮助非常宝贵。

3.1-a1

  • 改进:为 updateGettextDatabases 提供了最新的代码,并对大量代码进行了清理。感谢 Michel Weimerskirch
  • 翻译:克罗地亚语 po/mo - 感谢 Sheldon Miles。
  • 翻译:调整 po/mo 以修复错别字。感谢 Michel Weimerskirch
  • 翻译:瑞典的默认时间格式已更改 - 感谢 Tor-Björn。
  • 修复:从其他 qTranslate-ish 分支导入/导出。
  • 修复:某些配置下菜单编辑器的问题。

3.1-b4

  • 修复:小部件中的“隐藏标题”。 WP 主题
  • 修复:在某些特殊情况下纠正了重定向。

3.1-b3

  • 修复:查询以实现“隐藏选定的语言不可用的内容”选项。

3.1-b2

  • 特性:更多关于与其他插件和主题集成的框架。

3.1-b1

  • 特性:引入方括号语言编码模式的闭合标签 [:]
  • 特性:转换数据库到/从方括号模式的选项。
  • 特性:新的语言编码模式 'byline',特别适用于 WooCommerce 集成。
  • 改进:修改了过滤器的响应,使 'esc_html' 返回当前语言的翻译而不是默认语言的翻译。
  • 特性:更多关于与其他插件和主题集成的框架。
  • 修复:从 mqTranslate 导入(感谢 Christophe)。

3.0 稳定版

  • 包含自版本 2.9.6 之后的全部更改。
  • 请记住,通过 调查“翻译服务”功能 回复,感谢 Gunu (Marius Siroen),其持续的帮助非常宝贵。
  • 特性:与其他插件和主题集成的框架。
  • 维护:更新 po/mo 文件。

2.9.8.9 测试版

  • 特性:在页面 /wp-admin/nav-menus.php 上编辑菜单项描述。
  • 特性:与其他插件集成的钩子。
  • 改进:当“隐藏未翻译内容”打开时,使用具有缓存支持的更安全的评论查询。 问题 #17
  • 兼容性:PS Disable Auto FormattingWP 问题
  • 维护:更新 .pot 和 .po 文件,包含新的未翻译字符串。

2.9.8.8 测试版

  • 关于《翻译服务》功能的调查请求

2.9.8.7 alpha

  • 版本可以在此下载:2.9.8.7 alpha
  • 关于AJAX调用中前端与后端正确检测的更多内容。
  • 现在菜单显示中已翻译“attr_title”。

2.9.8.5 alpha

  • 关于“隐藏不可用语言的内容”选项的更多内容。
  • 感谢Marius Siroen对荷兰语的翻译。

2.9.8.4 alpha

  • 按照顺序排列.pot/.po文件。感谢Pedro Mendonça就翻译的最佳方式进行广泛讨论。
  • 在wp-admin/edit-tags.php页面上插入新标签后,页面刷新前增加了500毫秒的延迟。

2.9.8.3 alpha

  • 标准WP相册中标题和属性的翻译,实际上是一个影响许多地方的较大变化。需要仔细重新测试。
  • 提高了运行时性能。
  • 根据Gunu的建议,对插件翻译进行了某些改进。

2.9.8.2 alpha

  • 更新了“兼容性函数”选项,包含qtrans_generateLanguageSelectCodeqtrans_useCurrentLanguageIfNotFoundShowAvailable
  • 关于TinyMCE兼容性的更多内容。
  • 分类编辑页面改进,以便切换用于额外显示字段的语言。

2.9.8.1 alpha

  • 自定义菜单项的URL转换为活动语言,除非添加了查询参数'setlang=no'。
  • 过滤器'get_search_form'不再需要,因为我们已调整了home_url() 问题#8

2.9.8.0 alpha

2.9.7.9 beta

2.9.7.8 beta

2.9.7.7 beta

  • 不再显示当前语言文本为空的菜单项(WP问题)。
  • 在菜单编辑页面上启用语言切换按钮。字段“导航标签”、“标题属性”和“描述”现在响应语言切换按钮。
  • 选项“自定义页面”以在自定义定义的页面上启用语言切换按钮。
  • (按域名URL修改模式)https://wordpresstheme.cn/support/topic/qtranslate-tld-url-change-mode)。
  • 将qtranslate.js脚本拆分为admin/js/文件夹中的几个脚本,根据需要加载的页面。
  • 更新qtranslate.pot并修复了代码中各种字符串的正确翻译(感谢Pedro Mendonça)。
  • 修复了当cookie 'qtrans_edit_language'包含不可用语言时的问题。
  • 各种性能改进。
  • 选项“编辑原始模式”以能够以语言标签分隔符直接编辑数据库文本条目,而不使用语言切换按钮。
  • 修复了随机<p>在TinyMCE编辑器中的问题。
  • 修复了当选项siteurl与'home'不同时登录问题。
  • Qtranslate Slug兼容。
  • 修复了空白翻译的问题。
  • 修复了URL中的&amp;问题 问题
  • 修复了选项隐藏未翻译内容的问题。
  • 与插件Groups的兼容性,问题

2.9.6 稳定版

  • <!--more--><!--nextpage-->标签以及多语言文本解析的更多修复。

2.9.5

  • <!--more--><!--nextpage-->标签的更多修复。

2.9.4

2.9.3

2.9.2

  • 选项"兼容性函数"用于启用旧版的qTranslate函数名:qtrans_getLanguage, qtrans_convertURL, qtrans_use, qtrans_useCurrentLanguageIfNotFoundUseDefaultLanguage, qtranxf_useTermLib和qtrans_getSortedLanguages。
  • "语言切换器"菜单选项:flags=[是|否],type=[LM|AL]。它们可以用于语言菜单的URL字段中的查询字符串。

2.9.1

  • 修复了JS错误,该错误在未为该字段配置任何语言时不会显示任何字段值。

2.9

  • 通过"ID"或"类"属性启用"自定义字段"的能力。
  • 指定过滤器,其他主题或插件定义的过滤器,以通过翻译传递相关数据。
  • 支持<!--more--><!--nextpage-->标签。
  • 将语言cookie重命名为最小化与其他网站的可能干扰。

2.8

  • 添加了选项"显示未提供所选语言的显示语言前缀",当内容不可用时。
  • 与"BuddyPress"插件的兼容性以及各种改进。
  • 通过其属性配置"qTranslate语言选择器"小部件的定制CSS。
  • 在显示页面之前,现在始终重定向到由选项定义的规范URL。
  • 使用cookies将会话中选择的语言携带到会话之间。

2.7.9

  • [目前尚未实现]创建了包装器以使旧版qTranslate函数名可用:qtrans_getLanguage, qtrans_convertURL, qtrans_use, qtrans_useCurrentLanguageIfNotFoundUseDefaultLanguage。

2.7.8

  • 友好的激活钩子,用于停用/导入/导出其他qTranslate分支。
  • 从其他分支导入/导出设置

2.7.7

  • 改进了从WP存储库自动下载gettext数据库的功能。
  • 在设置->常规(/wp-admin/options-general.php)中翻译"站点标题"和"站点标语"。

2.7.6

  • 选项"自定义字段":主题自定义字段可以翻译。

2.7.5

  • 处理多个tinyMCE编辑器,如某些主题所具有的。现在它将使所有具有"wp-editor-area"类的页面和帖子编辑器中的字段可翻译。

2.7.4

  • 修复了编辑页面上的永久链接。
  • 在编辑器中禁用了自动保存脚本,因为它只保存活动语言,有时会在以后难以恢复。

2.7.3

  • 修复了当WP不在/.时标志路径的问题。编辑页面上的永久链接仍然损坏,显然一直是这种情况。
  • 各种小改进

2.7.2

  • 修复了bug

2.7.1

  • 启用了对图像'alt'属性的翻译。
  • 当管理语言不是默认语言时,纠正了类别和标签编辑页面的行为。
  • 在类别和标签编辑页面上隐藏了"快速编辑",因为它不符合用户的预期。必须使用"编辑"链接来编辑类别或标签名称。

2.7

  • 启用了对图像标题、标题和描述的翻译(但不是'alt')。

2.6.4

  • 改进了描述、常见问题解答和其他文档。

2.6.3 (2014-12) (在zTranslate之后的初始更改)

  • 将"语言切换器"菜单项添加到WP菜单编辑屏幕
  • 当前正在编辑的语言被保存在cookie中,并从一个帖子保留到另一个帖子
  • 在第一次页面加载时,现在激活的是默认语言而不是最后一种语言
  • 正确集成了tinyMCE的全屏模式
  • 在标签和分类编辑页面增加了更多翻译功能
  • 添加了'post_title'过滤器,用于翻译所有用于显示目的获取的标题
  • 修复了某些主题中评论日期显示的问题

已知问题

在开始使用插件之前,请务必查看已知问题列表

凭证

请查阅凭证页面,该页面位于qTranslate-X解释网站上。

期望未实现的功能

期望功能列表中维护了一列,该列表位于qTranslate-X解释网站上。