joeshee/laravel-translation-manager

管理 Laravel 翻译

v0.4.1 2017-09-02 16:02 UTC

README

更新

对于 Laravel 4,请使用 0.1 分支

这是一个用于管理 Laravel 翻译文件的包。它不替代翻译系统,只将PHP文件导入数据库并可通过网页界面进行编辑。工作流程如下:

- Import translations: Read all translation files and save them in the database
- Find all translations in php/twig sources
- Optionally: Listen to missing translation with the custom Translator
- Translate all keys through the webinterface
- Export: Write all translations back to the translation files.

这样,翻译可以保存在git历史中,并且在生产环境中不引入任何开销。

Screenshot

安装

在您的 composer.json 中要求此包,并运行 composer update(或直接运行 composer require barryvdh/laravel-translation-manager

"barryvdh/laravel-translation-manager": "0.2.x"

更新 composer 后,将 ServiceProvider 添加到 config/app.php 中的 providers 数组中

'Barryvdh\TranslationManager\ManagerServiceProvider',

您需要为此包运行迁移

$ php artisan vendor:publish --provider="Barryvdh\TranslationManager\ManagerServiceProvider" --tag=migrations
$ php artisan migrate

您需要发布此包的配置文件。这将添加 config/translation-manager.php 文件,您可以在其中配置此包。

$ php artisan vendor:publish --provider="Barryvdh\TranslationManager\ManagerServiceProvider" --tag=config

为了编辑默认模板,还需要发布视图。视图将被放置在 resources/views/vendor/translation-manager

$ php artisan vendor:publish --provider="Barryvdh\TranslationManager\ManagerServiceProvider" --tag=views

路由已在 ServiceProvider 中添加。您可以在配置中设置路由的分组参数。您可以更改路由的前缀或过滤/中间件。如果您想要完全自定义,您可以扩展 ServiceProvider 并重写 map() 函数。

此示例将使翻译管理器在 http://yourdomain.com/translations 可用

Laravel >= 5.2

默认配置文件只包含 auth 中间件,但 Laravel 5.2 的最新更改使得只有当您的路由包含 web 中间件时,会话变量才可访问。为了使此包在 Laravel 5.2 上运行,您必须将路由/中间件设置从默认值更改如下:

    'route' => [
        'prefix' => 'translations',
        'middleware' => 'auth',
    ],

    'route' => [
        'prefix' => 'translations',
        'middleware' => [
	        'web',
	        'auth',
		],
    ],

注意: 此更改仅适用于 Laravel 5.2(及更高版本)

用法

网页界面

当您已通过按钮或命令导入翻译后,您可以在网页界面(通过控制器定义的url)中查看它们。您可以通过单击翻译来打开一个编辑字段。只需单击保存,它就会被保存:)如果某个翻译尚未在另一个区域创建,您也可以直接编辑它来创建它。

您可以通过网页界面的按钮导入/导出翻译。对于发布翻译,请确保您的应用程序可以写入语言目录。

您还可以使用以下命令。

导入命令

导入命令将搜索 app/lang 并将所有字符串加载到数据库中,以便您可以轻松管理它们。

$ php artisan translations:import

来自 app/lang/locale.json 文件的翻译字符串将被导入到 _json 组。

注意:默认情况下,只有新字符串被添加。数据库中已存在的翻译将保持不变。如果您想用文件中的值替换所有值,请添加 --replace(或 -R)选项:php artisan translations:import --replace

在源代码中查找翻译

查找命令/按钮将在 app 目录中搜索所有 php/twig 文件,查看它们是否包含翻译函数,并尝试提取组/项目名称。找到的键将被添加到数据库中,以便可以轻松翻译。这可以通过网页界面或 Artisan 命令完成。

$ php artisan translations:find

如果您的项目使用翻译字符串作为键,这些字符串将存储到 _json 组中。

导出命令

导出命令会将数据库内容写回 app/lang php 文件。这会覆盖现有翻译并删除所有注释,因此在使用之前请确保备份您的数据。提供组名以定义您想要发布的组。

$ php artisan translations:export <group>

例如,当您有 2 个区域(en/nl)时,php artisan translations:export reminders 将写入 app/lang/en/reminders.phpapp/lang/nl/reminders.php

要将翻译字符串作为键导出到 JSON 文件,请使用 --json(或 -J)选项:php artisan translations:import --json。这将导入来自 _json 组的每个条目。

清理命令

清理命令将搜索所有 NULL 翻译并将其删除,以便您的界面更整洁。注意:空翻译永远不会导出。

$ php artisan translations:clean

重置命令

重置命令简单地将数据库中的所有翻译清除,因此您可以从头开始(通过新的导入)。在进行此操作之前,请确保导出您的工作(如果需要)。

$ php artisan translations:reset

检测缺失的翻译

大多数翻译可以通过使用查找命令(见上面)找到,但如果有动态键(变量/自动表单等),则“监听”缺失的翻译可能会有所帮助。要检测缺失的翻译,我们可以将 Laravel TranslationServiceProvider 替换为自定义提供程序。在您的 config/app.php 中,注释掉原始的 TranslationServiceProvider 并添加此包中的一个。

//'Illuminate\Translation\TranslationServiceProvider',
'Barryvdh\TranslationManager\TranslationServiceProvider',

这将扩展翻译器,并在找不到键时创建新的数据库条目,这样您就必须访问使用它们的页面。这样它就会出现在 Web 界面中,可以进行编辑,然后导出。您不应该在生产环境中使用此功能,仅用于开发中翻译视图,然后只需切换回来。

待办事项

此包仍然处于 alpha 阶段。待办事项列表中有一些事情

- Add locales/groups via webinterface
- Improve webinterface (more selection/filtering, behavior of popup after save etc)
- Seed existing languages (https://github.com/caouecs/Laravel-lang)
- Suggestions are welcome :)