batons0 / laravel-gettext
使用 Poedit 和 GNU gettext 以简单的方式为 Laravel 应用程序添加本地化支持。
Requires
- php: >=7.2
- laravel/framework: ^6.0 || ^7.0 || ^8.0 || ^9.0
- laravel/helpers: ^1.1
Requires (Dev)
- laravel/laravel: ^6.0 || ^7.0 || ^8.0
- mockery/mockery: dev-master
- php-coveralls/php-coveralls: ^2.1
- phpunit/phpunit: ~7.0 || ^8.5 || ^9
- squizlabs/php_codesniffer: 1.5.*
Replaces
- dev-master
- 10.0.0
- 9.x-dev
- 9.0.0
- 8.0.2
- 8.0.1
- 8
- 7.2.2
- 7.2.1
- 7.2.0
- 7.1.1
- 7.1.0
- 7.0.0
- 6.1.0
- 6.0.0
- 5.0.2
- 5.0.1
- 5.0.0
- 4.x-dev
- 4.0.4
- 4.0.3
- 4.0.2
- 4.0.1
- 4.0.0
- 3.x-dev
- 3.1.1
- 3.1.0
- 3.0.3
- 3.0.2
- 3.0.1
- 3.0.0
- 2.x-dev
- 2.0.3
- 2.0.2
- 2.0.1
- 2.0.0
- 1.x-dev
- 1.0.3
- 1.0.2
- 1.0.1
- dev-laravel-8
- dev-pr48
- dev-optimization
- dev-laravel-5.5
This package is auto-updated.
Last update: 2024-09-16 21:37:17 UTC
README
Laravel Gettext 是一个与 Laravel 框架 兼容的翻译包。它提供了一个简单的方法来为 Laravel 应用程序添加本地化支持。它设计为与 GNU gettext 和 Poedit 一起使用。本包的早期版本(4.x 之前)与原生 php-gettext 模块兼容。当前版本默认使用 Symfony 翻译包而不是原生 php 扩展。
Laravel 最新长期支持版本是 Laravel 6,我们不推荐使用版本小于 6 的 Laravel。
1. 要求
1.1 可选
1.1.1 APCU
已安装 APCU 扩展 - https://php.ac.cn/manual/en/book.apcu.php
如果已安装 APCU php 扩展,库将使用内存来缓存已加载的翻译,以避免在每次请求时解析翻译文件(mo/po)。
当翻译文件发生变化时,缓存将自动失效。
1.1.2 gettext
如果您想使用原生 php-gettext 扩展,则是可选的要求
- php-gettext - https://php.ac.cn/manual/en/book.gettext.php
- 系统(以及生产服务器!)上的 GNU gettext - https://gnu.ac.cn/software/gettext/
您需要将 'handler' 选项更新为 'gettext',以便使用原生的 php-gettext 模块。
2. 安装
安装完成后,Laravel 将自动发现提供者并加载它。(仅适用于 5.5+)
composer require zerospam/laravel-gettext
现在您需要发布配置文件以设置自己的应用程序值
php artisan vendor:publish
此命令在: config/laravel-gettext.php
中创建包配置文件。
您还需要在 app/Http/Kernel.php
文件中注册 LaravelGettext 中间件
protected $middlewareGroups = [ 'web' => [ // ... \Xinax\LaravelGettext\Middleware\GettextMiddleware::class, ], // ... ]
请确保在
Illuminate\Session\Middleware\StartSession
之后添加该行,否则语言设置将不会保存到会话中。
3. 配置
到此为止,您的应用程序已经完全支持 gettext。现在您需要在 config/laravel-gettext.php
中设置一些配置值。
/** * Default locale: this will be the default for your application all * localized strings. Is to be supposed that all strings are written * on this language. */ 'locale' => 'es_ES',
/** * Supported locales: An array containing all allowed languages */ 'supported-locales' => array( 'es_ES', 'en_US', 'it_IT', 'es_AR', ),
/** * Default charset encoding. */ 'encoding' => 'UTF-8',
好的,现在已配置完成。现在是时候生成目录结构和翻译文件了。
在运行此命令之前,请确保您有对
resources/
的写入权限
php artisan gettext:create
此命令将在 resources/lang/i18n 上创建所需的目录和文件
4. 工作流程
A. 编写字符串 :D
默认情况下,LaravelGettext 会递归地在 app/Http/Controllers 和 resources/views 中搜索翻译。所有以 _i() 函数打印的文本都是翻译。让我们看看一个简单的视图示例
// an example view file echo 'Non translated string'; echo _i('Translated string'); echo _i('Another translated string'); // with parameter $str = 'parameter'; $n = 2; echo _i('Translated string with %s', $str); echo _i('%dnd translated string with %s', [$n, $str]);
// an example view in blade {{ _i('Translated string') }}
Poedit 无法“理解”blade语法。在使用blade视图时,您必须先运行
php artisan gettext:update
,将所有blade视图编译成纯PHP,然后再在Poedit中更新翻译。
B. 复数字符串
复数翻译遵循上述相同模式。复数翻译都是使用 _n() 函数打印的文本,遵循 php ngettext。让我们看看一个简单的视图示例
// an example view file $n = 2; echo ($n > 1) ? 'Non translated plural string' : 'Non translated string'; echo _n('Translated string', 'Translated plural string', $n); // with parameter $str = 'parameter'; echo _n('Translated string %s', 'Translated plural string %s', 2, $str);
// an example view in blade {{ _n('Translated string', 'Translated plural string', $n) }}
Poedit的关键词是在配置文件中使用以下默认模式定义的
['_n:1,2', 'ngettext:1,2']
查看Poedit为您的语言配置使用的复数形式。
使用Symfony
如果您使用Symfony作为您的翻译后端,您可以通过_s
方法访问它们的复数语法。在Poedit中,它将被视为单行而不是复数。
// an example view file $n = 2; echo ($n > 1) ? 'Non translated plural string' : 'Non translated string'; echo _s('Translated string|Translated plural string', $n); // with parameter $str = 'parameter'; echo _n('Translated string %s|Translated plural string %s', 2, $str);
使用symfony复杂语法
echo _s('{0} There are no apples|{1} There is one apple|]1,Inf[ There are %count% apples', $n); // with parameter $str = 'red'; echo _s('{0} There are no %s apples|{1} There is one %s apple|]1,Inf[ There are %count% %s apples', 2, $str);
C. 使用Poedit翻译
使用Poedit打开您要翻译的语言的PO文件。PO文件默认位于 resources/lang/i18n/[locale]/LC_MESSAGES/[domain].po。如果您有多个gettext域,每个域将生成一个文件。
加载Poedit后,按更新按钮加载所有本地化字符串。每次您添加一个新的本地化字符串时,都可以重复此步骤。
在Poedit中填写翻译字段并保存文件。第一次这样做时,将为每个区域生成MO文件。
C. 运行时方法
要更改运行时的配置,您有这些方法
/** * Sets the Current locale. * Example param value: 'es_ES' * * @param mixed $locale the locale * @return LaravelGettext */ LaravelGettext::setLocale($locale);
/** * Gets the Current locale. * Example returned value: 'es_ES' * * @return String */ LaravelGettext::getLocale();
/** * Gets the language portion of the locale. * Eg from en_GB, returns en * * @return mixed */ LaravelGettext::getLocaleLanguage()
/** * Sets the Current encoding. * Example param value: 'UTF-8' * * @param mixed $encoding the encoding * @return LaravelGettext */ LaravelGettext::setEncoding($encoding);
/** * Gets the Current encoding. * Example returned value: 'UTF-8' * * @return String */ LaravelGettext::getEncoding();
/** * Sets the current domain * * @param String $domain */ LaravelGettext::setDomain($domain);
/** * Returns the current domain * * @return String */ LaravelGettext::getDomain();
/** * Returns the language selector object * * @param Array $labels * @return LanguageSelector */ LaravelGettext::getSelector($labels = []);
5. 特性和示例
A. 路由和控制器实现示例
app/Http/routes.php
Route::get('/lang/{locale?}', [ 'as'=>'lang', 'uses'=>'HomeController@changeLang' ]);
app/Http/Controllers/HomeController.php
/** * Changes the current language and returns to previous page * @return Redirect */ public function changeLang($locale=null) { LaravelGettext::setLocale($locale); return Redirect::to(URL::previous()); }
B. 基本语言选择器示例
<ul> @foreach(Config::get('laravel-gettext.supported-locales') as $locale) <li><a href="/lang/{{$locale}}">{{$locale}}</a></li> @endforeach </ul>
C. 内置语言选择器
您可以在视图中使用内置的语言选择器
// Plain php: LaravelGettext::getSelector()->render(); // Blade views: {!! LaravelGettext::getSelector()->render() !!}
它还支持自定义标签
LaravelGettext::getSelector([ 'en_US' => 'English', 'es_ES' => 'Spanish', 'de_DE' => 'Deutsch', ])->render();
D. 添加源目录和域
您可以通过编辑 source-paths 配置数组来实现这一点。默认情况下,已设置 resources/views 和 app/Http/Controllers。
/** * Paths where Poedit will search recursively for strings to translate. * All paths are relative to app/ (don't use trailing slash). * * Remember to call artisan gettext:update after change this. */ 'source-paths' => array( 'Http/Controllers', '../resources/views', 'foo/bar', // app/foo/bar ),
您可能希望您的 翻译在不同的文件中。GNUGettext中的翻译通过域分隔,域仅仅是上下文名称。
Laravel-Gettext始终设置一个默认域,该域包含所有不属于任何域的路径,其名称由'domain'配置选项确定。
要添加新域,只需将您的路径包装在所需的域名称中,如下例所示
'source-paths' => array( 'frontend' => array( 'Http/Controllers', '../resources/views/frontend', ), 'backend' => array( '../resources/views/backend', ), '../resources/views/misc', ),
此配置为每种语言生成三个翻译文件: messages.po、frontend.po 和 backend.po
要更改运行时的当前域(路由中间件将是一个很好的位置来做这件事)
LaravelGettext::setDomain("backend");
记住: 每次更改 'source-paths' 选项时,都更新您的gettext文件,否则是不必要的。
php artisan gettext:update
此命令将更新您的PO文件并保留当前的翻译。之后,您可以打开Poedit并点击更新按钮以添加新路径中的新文本字符串。
您可以使用相同的命令仅更新单个域的文件
php artisan gettext:update --domain backend
E. 关于gettext缓存(仅适用于php-gettext原生模块)
有时,当您在PO文件中编辑/添加翻译时,更改不会立即显示。这是因为gettext缓存系统保留内容。最快速的解决方案是重启您的Web服务器。
6. 贡献
如果您想帮助开发这个包,您可以
- 在问题部分提醒您找到的错误
- 向我发送带有您的补丁的pull request
- 修复文档/注释中的灾难性英语;-)
- 创建一个fork并创建自己的laravel-gettext版本
- 给一颗星!
7. 从4.*升级
如果您是从4.*升级的,即Laravel 5.3的版本,您需要重构对__
方法的用法。
现在Laravel使用这种方法进行自己的翻译。您现在需要使用_i
代替,并在Laravel-Gettext的配置文件中添加此关键字
此外,如果您使用Symfony作为后端,您可以添加_s
方法。它旨在使用Symfony复数语法的完整功能集。
/** * The keywords list used by poedit to search the strings to be translated * * The "_", "__" and "gettext" are singular translation functions * The "_n" and "ngettext" are plural translation functions * The "dgettext" function allows a translation domain to be explicitly specified * * "__" and "_n" and "_i" and "_s" are helpers functions @see \Xinax\LaravelGettext\Support\helpers.php */ 'keywords-list' => ['_', '__', '_i', '_s', 'gettext', '_n:1,2', 'ngettext:1,2', 'dgettext:2'],;